中国银行全球门户网站
简体中文
 



  当前位置:中国银行 >> 越南 >> 信息资讯 >> 优惠与公告

关于11月16-17日系统升级期间暂停电子银行等服务的公告


 
尊敬的客户:

为给您提供更加丰富和优质的金融产品及服务,中国银行将于2019年11月16-17日进行系统升级。届时,网上银行、手机银行、电话银行、短信业务、借记卡与 ATM 将暂停服务,具体服务暂停时间如下:



业务类型 暂停时间(越南时间)
网上银行 2019年11月16日22:45至11月17日05:30
手机银行 2019年11月16日22:45至11月17日05:30
电话银行 2019年11月17日00:00–06:30
借记卡 2019年11月16日22:45至11月17日05:30
ATM 2019年11月16日22:45至11月17日05:30
短信业务 2019年11月17日00:15–04:50

中国银行将努力缩短因银行系统升级而暂停服务的时间,在上述公告停业时间内,如实际停业时间缩短,中国银行将正常处理客户提交的网上银行、手机银行、电话银行交易,相关交易均为有效交易。对系统升级给您带来的不便,敬请谅解。如有任何问题,敬请亲临中国银行( 香港 )胡志明市分行营业网点。

特此公告

中国银行( 香港 )胡志明市分行
2019年11月15日

Announcement on Temporary Suspension of E-banking Services during System Upgrade


Dear customers,

To provide better financial products and services, BANK OF CHINA (HONG KONG) LIMITED - HOCHIMINH CITY BRANCH will update the systems between Nov 16th and 17th, 2019 (Vietnam time). During the time of upgrade, the Online Banking, Mobile Banking, Telephone Banking, Short Message Service, Debit Card and ATM will be suspended as the following table:

Business type Time of suspension (Vietnam time)
Online Banking 22:45, Nov. 16th, 2019 - 05:30, Nov. 17th, 2019
Mobile Banking 22:45, Nov. 16th, 2019 - 05:30, Nov. 17th, 2019
Telephone Banking 00:00 - 06:30, Nov. 17th, 2019
Debit Card 22:45, Nov. 16th, 2019 - 05:30, Nov. 17th, 2019
ATM 22:45, Nov. 16th, 2019 - 05:30, Nov. 17th, 2019
Short Message Service 00:15 - 04:50, Nov. 17th, 2019

We will make efforts to shorten the suspension period. If the suspension time is shorter than that mentioned above, all the Online E-banking Services submitted by the customer transactions will be valid. We apologize for any inconvenience arising from the system upgrade. For any questions, please contact our customer service hotline or visit our bank outlets.

Thank you for your understanding.

BANK OF CHINA (HONG KONG) LIMITED - HO CHI MINH CITY BRANCH
15th Nov, 2019

THÔNG BÁO VỀ VIỆC TẠM NGƯNG CUNG CẤP DỊCH VỤ NGÂN HÀNG ĐIỆN TỬ TRONG QUÁ TRÌNH NÂNG CẤP HỆ THỐNG


KínhthưaQuýkháchhàng:

ĐểcungcấpchoQuýkháchhàngcácdịchvụvàsảnphẩmtàichínhngàycàngđadạngvàchấtlượng, Ngânhàngchúngtôisẽtiếnhànhnângcấphệthốngtừngày 16/11/2019đếnngày 17/11/2019. Vìvậy, cácdịchvụNgânhàngtrựctuyến, Mobile Banking, Telephone Banking, dịchvụ SMS, thẻghinợvà ATM sẽtạmngưngphụcvụ, thờigiantạmngưngphụcvụcụthểnhưsau:

Dịch vụ Thời gian tạm ngưng (giờ Việt Nam)
Ngân hàng trực tuyến 22:45, ngày 16/11/2019 – 05:30, ngày 17/11/2019
Mobile Banking 22:45, ngày 16/11/2019 – 05:30, ngày 17/11/2019
Telephone Banking 00:00 – 06:30, ngày 17/11/2019
Thẻ ghi nợ 22:45, ngày 16/11/2019 – 05:30, ngày17/11/2019
ATM 22:45, ngày 16/11/2019 – 05:30, ngày 17/11/2019
Dịch vụ SMS 00:15 – 04:50, ngày 17/08/2019

Ngânhàngchúngtôisẽcốgắngrútngắnkhoảngthờigiantạmngưngphụcvụ do việcnângcấphệthống. Theo thôngbáovềkhoảngthờigiantạmngưngphụcvụphíatrên, nếuthờigiantạmngưngphụcvụtrênthựctếđượcrútngắn, Ngânhàngchúngtôisẽxửlýcácdịchvụvàcácgiaodịchtừphíakháchhàngnhưbìnhthường. ĐốivớiviệcnângcấphệthốngđemlạisựbấttiệnchoQuýkháchhàng, mongQuýkháchhàngthứlỗi. Nếucóvấnđềthắcmắc, xinvuilòngliênhệ chi nhánhphònggiaodịchcủachúngtôi.

Trântrọngthôngbáo!

BANK OF CHINA (HONG KONG) LIMITED -HOCHIMINH CITY BRANCH
Ngày 15 tháng 11năm2019

  [ 关闭窗口 ]

 

为您推荐

· 2014年越南公众假期表

信息资讯

     优惠与公告
     市场报价
     资费信息



 
  ·版权声明  ·使用条款  ·联系我们  ·免责声明  ·隐私政策声明  
 
Copyright © BANK OF CHINA(BOC) All Rights Reserved.