中国银行全球门户网站
简体中文
 



  当前位置:中国银行 >> 越南 >> 信息资讯 >> 优惠与公告

Quà tặng xanh đồng hành cùng bạn


 

Tên chương trình khuyến mãi

Qùa tặng xanh đồng hành cùng bạn

Đối tượng tham gia

Tất cả khách hàng đang sử dụng dịch vụ ngân hàng điện tử và thẻ ghi nợ UnionPay do Ngân hàng Bank of China (Hong Kong) Limited – Chi Nhánh Thành Phố Hồ Chí Minh (Sau đây gọi tắt là BOC) phát hành. Nhân viên ngân hàng BOC và nhân viên UnionPay (bao gồm các thành viên trong gia đình của các nhân viên này theo thông tin được lưu trữ tại BOC) không được tham gia vào chương trình này.

Thời gian diễn ra chương trình

Từ ngày 01 tháng 10 năm 2022 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2022

Địa bàn (phạm vi) khuyến mại: Toàn quốc

 

Thời gian thông báo danh sách được nhận quà tặng

Ngày 16 tháng 01 năm 2023

 

Thời gian và địa điểm trao quà tặng

Ngày 30 tháng 01 năm 2023 tại Ngân hàng Bank of China (Hong Kong) Limited – Chi Nhánh Thành Phố Hồ Chí Minh

Tầng trệt và tầng 11, Tòa nhà Times Square, số 22-36 đường Nguyễn Huệ, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

Cơ cấu quà tặng

-  01 (Một) Quà tặng loại đặc biệt: 01 (Một) máy hút bụi trị giá đến 9,000,000 VND

-  02 (Hai) Quà tặng loại 01: 01 (Một) máy lọc nước trị giá đến 7,750,000 VND

-  03 (Ba) Quà tặng loại 02: 01 (Một) máy lọc không khí trị giá đến 6,000,000 VND

-  10 (Mười) Quà tặng loại 03: 01 (Một) thẻ cào điện thoại trị giá 500,000 VND

 

Nội dung chương trình

 

a.       Trong suốt thời gian diễn ra Chương trình, khách hàng thực hiện giao dịch chuyển tiền qua ngân hàng điện tử của BOC được cung cấp tại website https://www.bankofchina.com.vn/ hoặc ứng dụng di động của BOC (sau đây được gọi là “Dịch vụ Ngân hàng điện tử”), hoặc thực hiện giao dịch mua sắm hàng hóa, dịch vụ hợp lệ qua máy POS bằng thẻ ghi nợ UnionPay do BOC phát hành, có tổng giá trị giao dịch và số lượng giao dịch đáp ứng đầy đủ những điều kiện dưới đây sẽ được nhận quà tặng tương ứng:

 

Quà tặng

Điều kiện

Quà tặng đặc biệt

Khách hàng thực hiện từ 80 (tám mươi) giao dịch chuyển tiền hợp lệ trở lên qua Dịch vụ Ngân hàng điện tử với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ  400,000,000 VND (bằng chữ: bốn trăm triệu đồng).

 

Hoặc

 

Khách hàng thực hiện từ 80 (tám mươi) giao dịch mua sắm hàng hóa, dịch vụ hợp lệ qua máy POS bằng thẻ ghi nợ UnionPay do BOC phát hành trở lên với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ  400,000,000 VND (bằng chữ: bốn trăm triệu đồng).

 

Quà tặng loại 1

Khách hàng thực hiện từ 60 (sáu mươi) giao dịch chuyển tiền hợp lệ trở lên qua Dịch vụ Ngân hàng điện tử với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ 300,000,000 VND (bằng chữ: ba trăm triệu đồng).

 

Hoặc

 

Khách hàng thực hiện từ 60 (sáu mươi) giao dịch mua sắm hàng hóa, dịch vụ hợp lệ qua máy POS bằng thẻ ghi nợ UnionPay do BOC phát hành trở lên với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ 300,000,000 VND (bằng chữ: ba trăm triệu đồng).

 

Quà tặng loại 2

Khách hàng thực hiện từ 40 (bốn mươi) giao dịch chuyển tiền hợp lệ trở lên qua Dịch vụ Ngân hàng điện tử với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ 200,000,000 VND (bằng chữ: hai trăm triệu đồng).

 

Hoặc

 

Khách hàng thực hiện từ 40 (bốn mươi) giao dịch mua sắm hàng hóa, dịch vụ hợp lệ qua máy POS bằng thẻ ghi nợ UnionPay do BOC phát hành trở lên với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ 200,000,000 VND (bằng chữ: hai trăm triệu đồng).

 

Quà tặng loại 3

Khách hàng thực hiện từ 20 (hai mươi) giao dịch chuyển tiền hợp lệ trở lên qua Dịch vụ Ngân hàng điện tử với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ100,000,000 VND (bằng chữ: một trăm triệu đồng).

 

Hoặc

 

Khách hàng thực hiện từ 20 (hai mươi) giao dịch mua sắm hàng hóa, dịch vụ hợp lệ qua máy POS bằng thẻ ghi nợ UnionPay do BOC phát hành trở lên với tổng giá trị giao dịch tích lũy tối thiểu từ 100,000,000 VND (bằng chữ: một trăm triệu đồng).

 

 

b.   Giao dịch hợp lệ được áp dụng Chương trình là giao dịch chuyển tiền thành công qua Dịch vụ Ngân hàng Điện tử; Giao dịch thanh toán mua sắm hàng hóa, dịch vụ hợp pháp bằng thẻ Ghi Nợ UnionPay do BOC phát hành và đã được ghi nợ thành công trên hệ thống BOC, đồng thời không thuộc trường hợp giao dịch không hợp lệ được quy định tại điểm c Mục này.

c.    Giao dịch không hợp lệ là:

-       Các giao dịch chưa được ghi nợ thành công trên hệ thống Ngân hàng Điện tử của BOC;

-       Giao dịch có tranh chấp, giao dịch bị hủy hoặc hoàn trả tự động (void/reversal) do lỗi hệ thống hoặc hủy do Bên thứ ba;

-       Giao dịch nghi ngờ hoặc có dấu hiệu phạm tội hoặc gian lận, trục lợi bất chính hoặc giao dịch theo đánh giá riêng của BOC là không tuân thủ quy định pháp luật Việt Nam;

-       Các trường hợp khác theo chính sách của BOC trong từng thời kỳ.

d.   Chủ thẻ ghi nợ UnionPay do BOC phát hành phải đảm bảo luôn đủ điều kiện nhận ưu đãi theo các tiêu chí: Chủ thẻ không vi phạm quy định về Điều Khoản và Điều kiện sử dụng thẻ, thẻ không trong tình trạng hết hạn sử dụng, không hủy thẻ, không bị khóa thẻ tại thời điểm diễn ra Chương trình.

Các điều khoản khác

 

1.      Các giao dịch qua Dịch vụ Ngân hàng Điện tử  và giao dịch thanh toán thẻ qua máy POS của khách hàng áp dụng trong Chương trình được tính từ 00 giờ 00 phút ngày 01 tháng 10 năm 2022 đến hết 23 giờ 59 phút ngày 31 tháng 12 năm 2022. BOC không giải quyết các khiếu nại liên quan đến Chương trình của khách hàng về các giao dịch ngoài khoảng thời gian nêu trên.

·         Việc tổ chức chương trình khuyến mại phải bảo đảm tính công bằng, minh bạch và khách quan;

·         Trong trường hợp các khách hàng đều thỏa các điều kiện trên, quà tặng sẽ được trao cho người đạt đến tổng giá trị giao dịch tích lũy cao nhất;

·         Nếu tổng giá trị giao dịch tích lũy bằng nhau, khách hàng có số món giao dịch nhiều nhất sẽ được nhận quà tặng;

·         Nếu tổng giá trị giao dịch tích lũy và tổng số món giao dịch đều bằng nhau, khách hàng đạt đến tổng giá trị giao dịch tích lũy cao nhất trong thời gian sớm nhất sẽ được nhận quà tặng;

·         Trong trường hợp có nhiều khách hàng cùng đạt được giá trị giao dịch tích lũy cao nhất trong cùng một khoảng thời gian, quà tặng sẽ được trao cho khách hàng đạt đến tổng số lượng giao dịch nhiều nhất trong khoảng thời gian sớm nhất.

·         Nếu khách hàng thỏa tất cả các điều kiện được nhận quà tặng nêu trên, khách hàng chỉ được nhận một món quà tặng có loại cao nhất từ Chương trình.

2.      Thể lệ chương trình khuyến mại, danh sách khách hàng được nhận quà tặng sẽ được BOC đăng tải trên website chính thức của ngân hàng: https://www.bankofchina.com.vn. Ngoài ra, BOC chịu trách nhiệm về việc liên lạc và thông báo đến các khách hàng nhận quà tặng. Nếu vì lý do khách hàng thay đổi thông tin cá nhân (địa chỉ thư điện tử, số điện thoại liên lạc, địa chỉ cư trú) và không cập nhật với ngân hàng, hoặc trường hợp nhà mạng mà thuê bao khách hàng sử dụng chặn thông báo từ BOC, BOC sẽ không chịu trách nhiệm đối với khách hàng không nhận được thông báo nhận quà tặng từ Chương trình.

Thời hạn nhận Quà tặng của Khách hàng tối đa là 30 ngày kể từ ngày khách hàng nhận được thông báo nhận quà tặng lần đầu tiên của BOC. BOC sẽ không giải quyết mọi khiếu nại liên quan đến việc nhận Quà tặng sau khi hết thời hạn nhận Quà tặng nêu trên hoặc sau khi Khách hàng đã nhận Quà tặng.

3.      Quà tặng không được quy đổi thành tiền mặt hoặc thay thế bằng sản phẩm khác.

4.      BOC không phải nhà cung cấp quà tặng hoặc đơn vị vận chuyển quà tặng. Các sản phẩm và dịch vụ này được cung cấp bởi các nhà cung cấp tương ứng theo điều kiện và điều khoản do nhà cung cấp đó quy định, và BOC không chịu trách nhiệm dưới hình thức nào liên quan tới các sản phẩm và dịch vụ đó. Khi đã sử dụng sản phẩm, khách hàng trúng giải xem như đồng ý bị ràng buộc theo những điều khoản của nhà cung cấp sản phẩm. Mọi tranh chấp hay thắc mắc xảy ra giữa khách hàng với nhà cung cấp sản phẩm đều không liên quan đến BOC.

Ngoài ra, các sản phẩm và dịch vụ đó không được BOC chứng nhận và dù trong bất cứ hoàn cảnh nào việc đưa bất kỳ sản phẩm hoặc dịch vụ nào vào Chương trình khuyến mãi này cũng sẽ không được hiểu là BOC xác nhận hoặc giới thiệu sản phẩm hoặc dịch vụ đó.

5.      Khách hàng được nhận quà tặng chịu trách nhiệm đóng thuế và các loại phí khác phát sinh về lắp đặt, vận chuyển từ nhà cung cấp hoặc theo quy định của pháp luật (nếu có).

6.      Bất cứ giao dịch nào BOC nghi vấn là giao dịch không hợp lệ sẽ bị loại trừ ra khỏi danh sách nhận quà tặng từ Chương trình. BOC có quyền yêu cầu khách hàng cung cấp hóa đơn tài chính, các thông tin, chứng từ cần thiết để bảo đảm rằng các giao dịch của khách hàng là hợp lệ theo quy định của luật pháp hiện hành.

7.      Mọi tranh chấp phát sinh trong quá trình thực hiện Chương trình sẽ được giải quyết thông qua thương lượng hoặc hòa giải giữa BOC và khách hàng. Trong trường hợp việc thương lượng hoặc hòa giải không thành,  tranh chấp sẽ được giải quyết bằng trọng tài tại Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (VIAC) theo Quy tắc tố tụng trọng tài của Trung tâm này và theo quy định của pháp luật Việt Nam. Địa điểm giải quyết tranh chấp là tại Thành phố Hồ Chí Minh, ngôn ngữ giải quyết tranh chấp là Tiếng Việt. Tòa án có thẩm quyền đối với hoạt động trọng tài là Tòa án Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh. Bên thua kiện sẽ phải chịu phí trọng tài và các chi phí luật sư. Phán quyết trọng tài có giá trị buộc các bên phải thi hành. Trong thời gian Trọng tài chưa đưa ra phán quyết, các bên vẫn phải tiếp tục thi hành nghĩa vụ và trách nhiệm của mình theo quy định của Thể lệ tham gia Chương trình.

8.      Tất cả quyền lợi về giải thích từ ngữ trong điều kiện và điều khoản áp dụng của Chương trình khuyến mãi này đều thuộc quyền sở hữu của BOC. Trong trường hợp khách hàng có thắc mắc về các vấn đề liên quan có thể liên hệ nhân viên chăm sóc khách hàng với số điện thoại (848) 38219949 Ext.155 để biết thêm thông tin chi tiết về Chương trình.

9.      Khách hàng tham gia chương trình ưu đãi đồng ý rằng sẽ bị ràng buộc bởi bản Điều khoản và Điều kiện này, và tiếp tục bị ràng buộc bởi các quy định hoặc chỉ thị liên quan đến Chương trình mà BOC sửa đổi tùy theo từng thời điểm.

10.  Điều kiện và điều khoản này được lập thành tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Hoa. Trong trường hợp có sự khác biệt giữa bản tiếng Hoa, bản tiếng Anh và bản tiếng Việt, bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.

 

Eco Friendly Gifts For You


 

Promotion Program

Eco Friendly Gifts For You

Applicable Entities

All customers who are using e-banking services and UnionPay debit card issued by Bank of China (Hong Kong) Limited – Ho Chi Minh City Branch (BOC). BOC Bank employees and UnionPay employees (including family members) are not eligible to participate in this program.

Program Period

The promotion starts from 1st Oct 2022 to the end of 31st Dec 2022

List of winner announcement period

16th January 2023

Awards address

The awarding time is expected to take place on 30th Jan 2023 at BOC Branch

Gift structure

 1 Special Prize’s gift: Vacuum Cleaner value to VND 9,000,000

 2 First prize’s gift : Water purifier value to VND 7,750,000

 3 Second prize’s gift: Air purifier value to VND 6,000,000

 10 Third prize’s gift: Phone recharge card value to VND  500,000 VND

Program Content

a.     During the program, customers who process transactions through e-banking or payment transactions through POS channel with total transaction value and the number of transactions fulfill the requirements as below will be eligible to join the program:

Prize

Winning conditions

Special Prize

Customers who complete 80 transactions and above from e-banking channels with total accumulated transaction value up to VND 400,000,000 (four hundred million VND).

 

Or

 

Customers who complete 80 POS payment transactions with total accumulated transaction value up to 400,000,000 VND (four hundred million VND).

 

First prize

Customers who complete 60 transactions and above via e-banking channels with total accumulated transaction value up to VND 300,000,000 (three hundred million VND).

 

Or

 

Customers who complete 60 via POS payment transactions with total accumulated transaction value up to 300,000,000 VND (three hundred million VND).

 

Second prize

Customers who complete 40 transactions and above via e-banking channels with total accumulated transaction value up to VND 200,000,000 (two hundred million VND).

 

Or

 

Customers who complete 40 via POS payment transactions with total accumulated transaction value up to 200,000,000 VND (two hundred million VND).

 

Third Prize

Customers who complete 20 transactions and above via e-banking channels with total accumulated transaction value up to VND 100,000,000 (one hundred million VND).

 

Or

 

Customers who complete 20 via POS payment transactions with total accumulated transaction value up to 100,000,000 VND (one hundred million VND).

 

b.    Eligible transactions for the program are successful money transfers via E-Banking Service; The payment transaction for the purchase of legal goods and services by UnionPay Debit card issued by BOC and successfully debited on the BOC system and not in the case of invalid transactions specified at Point c This item.

c.     Invalid transaction

-        Transactions that have not been successfully debited on BOC's e-banking system;

-        Transactions have disputes, transactions are canceled or automatically refunded (void/reversal) due to system error or canceled by a Third party;

-        Transactions with suspicion or signs of crime or fraud, illegal profiteering or transactions according to BOC's own assessment are not in compliance with Vietnamese laws;

-        Other cases according to BOC's policy from time to time.

d.    UnionPay debit cardholders issued by BOC must ensure that they are always eligible to receive incentives according to the following criteria: Cardholders do not violate the terms and conditions of card use, the card is not in an expired state, do not cancel the card, do not lock the card at the time of the Program.

Program Terms and Conditions

Customers participating in the Program agree to be bound by these Terms and Conditions, and continue to be bound by such Program-related regulations or directives as BOC may amend from time to time.

1.    Customers transactions from e-banking channels and card payment via POS payment are counted from 00:00 on 1st Oct 2022 to 23:59 on 31st Dec 2022. BOC does not deal with customer complaints about transactions outside of the above mentioned time period.

·       The organization of a promotion program must ensure fairness, transparency and objectivity. Depending on the number of gifts of the Program, in case there are many customers who meet the same conditions to receive the same gift, the customer with the higher total accumulated transaction value will win the prize; If the total number of transactions and the total accumulated transaction value are equal, the customer who has the earliest completion the number of transactions will win the prize; Upon all customers meet the above conditions, the prize will be awarded to the earliest customer who achieve the total accumulated transaction value.

·       If the customer meets all the above-mentioned winning conditions, only one prize will be given to one customer from the program.

2.    Promotion program requirement, list of winners will be posted by BOC on the bank's official website: https://www.bankofchina.com.vn. In addition, BOC is responsible for contacting and notifying the winners. In case, customers change personal information (email address, contact phone number, residential address) and do not update with the bank, or in case of any announcement from BOC are be regarded SPAM by Mobile Provider, BOC would not take any responsibilities for the account holder who does not receive the announcement of winning prize from the program.

Within 30 days from the date customers receives the notice first time award announcement from BOC customers must receive the prize. BOC will not settle any claim regarding the receipt of a Gift after the expiration of the above-mentioned Gift-receiving period or after the Customer has received the Gift.

3.    Prizes are non-exchangeable for cash or other gift items.

4.    BOC is not the supplier or carrier of the items used as prizes in the Program. These products and services are provided by their respective suppliers on terms and conditions specified by such supplier, and BOC assumes no liability whatsoever in connection with such products and services. There, when using the product, the winning customer is deemed to agree to be bound by the terms of the product supplier. Any dispute or question that occurs between the customer and the product supplier is not related to BOC.

In addition, such products and services are not certified by BOC. The inclusion of any product or service in this Program shall not be construed as endorsing or recommending such product or service by BOC.

5.    Customers receiving gifts are responsible for paying taxes and other fees incurred by customers on installation, transportation from suppliers or in accordance with law (if any).

    

6.    Any transaction that BOC suspects to be an invalid transaction will be excluded from the program's reward list. BOC has the right to request the Account Holder to provide financial invoices, necessary information and documents to ensure that the customers’ transactions are valid in accordance with applicable laws.

7.    Any dispute arising during the implementation of the program will be resolved through negotiation or conciliation between BOC and the customer. If any party disagrees or the negotiation fails, arbitration proceedings will be conducted in accordance with the laws of Vietnam.

Any dispute arising out of or in connection with this contract shall be settled by arbitration at the Vietnam International Arbitration Center (VIAC) in accordance with the Arbitration Rules of this Center and the provisions of law’s Vietnam. The place of dispute resolution is in Ho Chi Minh City, the language of dispute resolution is Vietnamese. The competent court for arbitration is the People's Court of Ho Chi Minh City. The losing party will have to bear the arbitration fees and attorney's fees. The arbitral award is binding on the parties. During the time when the Arbitrator has not made the award, the parties must continue to perform their obligations and responsibilities in accordance with the provisions of the Program Participation Rules.

8. All rights to explain Terms and Conditions in this article shall be BOC’s exclusive interest. Should there be any questions in respect of the Term and Conditions, please contact our customer service via (848) 38219949 Ext.155 for further information.

9. All Terms and Conditions are available in Vietnamese, English, and Chinese. In case of any discrepancy or inconsistency amongst the languages, the Vietnamese version shall prevail.

“绿色奖品来啦!”活动


 

活动主题

“绿色奖品来啦!”活动

活动对象

所有持有中国银行(香港)胡志明市分行(简称中行)发行的电子银行用户、银联借记卡持卡客户。我行员工和银联员工(包括直系亲属)不参与该活动

活动时间

2022年10月01日-2022年12月31日

活动区域

越南全国

 公布获奖者名单时间

2023年01月16日

颁奖时间及地点

2023年1月30日在中行分行举办

越南胡志明市第一郡阮惠街22-36号时代广场1楼及11楼

奖品

特等奖(1名):吸尘器价值至VND 9,000,000

一等奖   (2名):净水器价值至VND 7,750,000

二等奖   (3名):空气清新器价值至VND 6,000,000

三等奖  (10名):电话卡VND 500,000

活动内容

a、       活动期间,客户通过电子银行渠道(包括分行官方网站https://www.bankofchina.com.vn 和 手机银行)进行转账交易或通过POS机成功支付交易,且交易总额和交易次数完全符合活动中将标准将有机会获得奖品:

奖品

获奖标准

特等奖

 

80笔以上电子银行交易,且累计金额达到4亿越盾;

或80笔POS机消费交易,且累计消费金额达到4亿越盾。

 

一等奖

 

60笔以上电子银行交易,且累计金额达到3亿越盾;

或60笔POS机消费交易,且累计消费金额达到3亿越盾。

 

二等奖

 

40笔以上电子银行交易,且累计金额达到2亿越盾;

或40笔POS机消费交易,且累计消费金额达到2亿越盾。

 

三等奖

 

20笔以上电子银行交易,且累计金额达到1亿越盾;

或20笔POS机消费交易,且累计消费金额达到1亿越盾。

 

b、       符合条件的交易是通过电子银行服务成功转账; 使用中国银行发行的银联借记卡购买合法商品和服务的成功支付交易,并在中国银行系统中成功扣款,不属于c条规定的无效交易情况。

c、       无效交易:

-          在中国银行电子银行系统中未成功扣款的交易;

-          交易有争议,交易因系统错误或被第三方取消而被取消或自动退款(作废/撤销);

-          涉嫌或有犯罪或欺诈迹象的交易、非法牟取暴利或根据中国银行自身评估的交易不符合越南法律;

-          根据中国银行不时政策的其他情况。

d、中国银行发行的银联借记卡持卡人必须确保其始终符合以下条件获得奖励:持卡人不违反使用卡的条款和条件,卡未处于过期状态,不注销卡,不要在计划时锁定卡。

活动规则和条款

参与本活动的客户同意受这些条款的约束,并继续受中国银行不时修订的与本计划有关的任何法规或指令的约束。

1、           自2022年10月1日0时起至2022年12月31日23时59分结束前时间段里客户通过电子银行渠道进行转账成功交易或POS机刷卡支付成功交易。除上述时间段外,中行不受理客户对交易的投诉。

·         此活动必须确保公平、透明和客观;

·         多位客户达到以上标准的,累计交易金额高的客户得奖;

·         累计交易金额相同的,则累计交易笔数高的客户得奖;

·         累计交易笔数和累计交易金额都相同的,则最早达到该最高累计交易金额的客户得奖;

·         如达到最高累计交易金额的时间也相同,则最早达到该最高交易笔数的客户得奖;

·         同一客户的电子银行交易、POS机消费交易都达到获奖标准的,只能获得一个最高奖项。

2、           中行将通过分行官方网站https://www.bankofchina.com.vn、分行官方微信公众号和分行营业厅公布活动规则和获奖结果。此外,中行还负责与获奖者进行联系和通知。 如果由于某种原因客户更改了个人信息(电子邮件地址、联系电话、住址)并且没有向银行更新,或者客户使用的运营商阻止了来自中国银行的通知导致未收到通知的客户,中国银行概不负责。

客户自收到中行第一次通知得奖名单和颁奖信息之日起的 30 天内领奖。 在上述期限届满后客户将被取消领奖资格,中行将不解决任何有关奖品的投诉。

3、           所获奖品不可兑换成现金或其他奖品。

4、 中行不是奖品供应商或奖品承运商。 这些产品和服务由其各自的供应商根据其指定的条款和条件提供,中行不承担与此类产品和服务有关的任何责任。 获奖客户在使用产品时,视为同意受产品供应商条款的约束。 客户与产品供应商之间发生的任何争议或问题均与中行无关。

5、 获奖者有责任支付客户从供应商处安装、运输或依法(如有)产生的税费和其他费用。(如有)。

6、 在中行发现客户交易有任何疑问情况下,为保证客户交易符合法律规定,中行有权要求账户持有人提供发票以及其他需要的信息或资料以确定客户交易的真实性。

7、在本活动实施过程中,任何客户与中行之间的争议需以商议的方式进行调解。

此外,与此相关的所有争议可以根据该中心的仲裁规则和越南法律的规定在越南国际仲裁中心 (VIAC) 解决。 争议解决地点在胡志明市,争议解决语言为越南语。 管辖法院为胡志明市人民法院。 败诉方将承担仲裁费和律师费。 仲裁裁决对当事人具有约束力。 在仲裁员未作出裁决的情况下,当事人必须继续按照参与规则履行其义务和责任。

8、 如需更多本活动条款资讯请联系中行,联系电话 (848)38219949 Ext.155。

9、 本次活动条款有越南语、简体中文和英文,若以上三种文字表述不一致,以越南语解释为准。

  [ 关闭窗口 ]

 

为您推荐

· 2014年越南公众假期表

信息资讯

     优惠与公告
     市场报价
     资费信息



 
  ·版权声明  ·使用条款  ·联系我们  ·免责声明  ·隐私政策声明  
 
Copyright © BANK OF CHINA(BOC) All Rights Reserved.